IT
 
English
French
German
Italian
Russian
Slovenian

TERMINI E CONDIZIONI DI DEWESOFT

Termini e condizioni generali di Dewesoft per la vendita di licenze software

Articolo 1 - Generale/Ambito di applicazione

1.1. Le presenti Condizioni Generali per la vendita di licenze software (di seguito denominate "CG") si applicano a tutte le transazioni commerciali tra Dewesoft d.o.o., izdelava programske opreme in proizvodnja elektronskih komponent, società (estera) o filiale del gruppo Dewesoft (di seguito "DWS") e l'acquirente in merito alla vendita di licenze software, prodotte da o per DWS. La presente CG si applica esclusivamente e anche se questi termini non sono espressamente indicati in contratti successivamente stipulati.

1.2. Eventuali condizioni dell'Acquirente, che si oppongono o integrano le presenti CG, non entreranno a far parte del contratto a meno che la DWS non abbia dato il consenso esplicito per iscritto alla loro validità.

1.3. Queste CG si applicherà anche se DWS completa la consegna senza allegare queste CG, o non allega le CG a transazioni future in casi specifici.

1.4. Accordi aggiuntivi o divergenti in merito alle presenti CG stipulati tra DWS e l'Acquirente per l'attuazione di un contratto devono essere stipulati per iscritto. Ciò vale anche per la cancellazione del requisito della forma scritta. I diritti di DWS al di là di questo GC ai sensi delle disposizioni di legge, non sono interessati.

Articolo 2 - Offerta e conclusione di un contratto

2.1. Questi sono soggetti a modifiche e non sono vincolanti a meno che non siano espressamente indicati come vincolanti. DWS ha il diritto esclusivo di modificare il software e i prezzi inviando un preavviso scritto all'Acquirente 30 giorni prima dell'implementazione delle modifiche.

2.2. L' Acquirente effettua i suoi ordini inserendoli nel Web Shop di DWS.

2.3. Gli ordini dell'Acquirente costituiscono offerte vincolanti per la conclusione di un contratto per l'Acquirente, mentre la DWS non è vincolata agli ordini di tale Acquirente.

2.4. La conferma scritta dell'ordine di DWS o, in caso di implementazione immediata dell'ordine, la consegna del software ordinato al prezzo di fattura finale indicato, è vincolante per il contenuto e la stipula del contratto. Laddove l'Acquirente presenti obiezioni giustificate al contenuto della conferma d'ordine o del software consegnato, deve immediatamente inoltrare tali obiezioni. In caso contrario, il contratto deve essere considerato in conformità con il contenuto della conferma d'ordine o della consegna dell'ordine.

2.5. Eventuali contratti, emendamenti, supplementi e modifiche dei contratti sono validi solo se reciprocamente concordati per iscritto. Qualsiasi successiva richiesta di modifica richiede la specifica conferma scritta di DWS e autorizza DWS a modificare il prezzo ed estendere i termini concordati, mentre DWS non è obbligata ad apportare tali modifiche, cambiamenti o miglioramenti.

Articolo 3 - Descrizione di prodotti e servizi

3.1. Laddove il contratto si riferisca a software soggetto ad ulteriore sviluppo tecnico, DWS ha il diritto di effettuare consegne in conformità con la scheda tecnica del software più recente, mentre DWS non è tenuta a fornire ulteriori modifiche, miglioramenti o aggiornamenti del software consegnato.

3.2. Le deviazioni tecniche e di progettazione dalle descrizioni e dalle informazioni contenute in brochure, offerte e documenti scritti, nonché le modifiche alle prestazioni, alla progettazione e al materiale in linea con il progresso tecnico, rimarranno di diritto esclusivo di DWS; l'Acquirente non può derivare alcun diritto al riguardo. Le informazioni relative alle condizioni del software DWS (dati tecnici, interfaccia utente, ecc.) sono solo approssimative e non sono indicative di una configurazione garantita, a meno che DWS non le garantisca espressamente per iscritto.

Articolo 4 - Prezzi e adeguamenti dei prezzi

4.1. I prezzi concordati per iscritto o elencati nella conferma d'ordine di DWS sono considerati ufficiali. Tutti i prezzi si basano sul listino prezzi generale di DWS, che è in vigore il giorno della stipula del contratto. In assenza di un accordo diverso, i prezzi sono quotati franco fabbrica (EXW) in conformità con Incoterms 2010 e includono l'imballaggio standard, se applicabile. I costi di trasporto, imballaggio speciale, spese postali, trasporto, assicurazione, dazi doganali e simili (se applicabile) non sono inclusi e saranno sempre a carico dell'acquirente. L' IVA legale e le altre imposte prescritte dalla legge per la Slovenia e l'estero sono elencate nella fattura separatamente dagli importi applicabili alla data di emissione della fattura.

4.2. Nel caso in cui costi non preventivabili aumentino in relazione ai costi totali, tra il momento in cui il contratto viene concluso e il momento in cui l'ordine viene eseguito, e che non siano di competenza di DWS, inclusi, aumenti di costi dovuti a modifiche della legislazione, costi di produzione o salari (ad es. accordi tariffari), prezzi delle materie prime, norme e regolamenti tecnici o modifiche ai prezzi dei materiali, DWS ha il diritto di apportare modifiche ragionevoli ai prezzi in linea con le mutate circostanze.

Articolo 5 - Termini di pagamento

5.1. I pagamenti verranno effettuati in base alle disposizioni contrattuali o alle condizioni di pagamento definite nella fattura emessa, o nella fattura proforma. La fattura deve essere generata nel momento in cui l'Acquirente riceve le chiavi di licenza per il software. Tutti i pagamenti devono essere effettuati in Euro (EUR) se non diversamente concordato.

5.2. In assenza di un diverso accordo espresso (ad es. Condizioni di pagamento in fattura o nella fattura proforma), l'Acquirente è tenuto a pagare la fattura emessa entro 30 giorni dalla data della fattura emessa.

5.3. In caso di ritardo nel pagamento, l'importo esigibile da DWS sarà automaticamente e senza preavviso aumentato dagli interessi moratori previsti dalla legge slovena. L'Acquirente è tenuto a pagare i costi di sollecito. DWS avrà il diritto di richiedere danni ragionevoli per tutte le relative spese di recupero sostenute a causa di ritardi di pagamento (comprese le spese legali). Per giorno di pagamento si intende il giorno in cui il pagamento arriva sul conto bancario di DWS.

5.4. Eventuali disaccordi in merito a fatture o reclami (ad es. problemi relativi a note di credito o altre questioni amministrative) non consentono all'Acquirente di posticipare la data di pagamento finale per la parte accettata della fattura.

5.5. Cambiali e assegni possono essere accettati solo sulla base di un accordo scritto esplicito e solo come impegno a pagare. Spese di riduzione e altri costi per cambiali e assegni sono a carico dell'acquirente. I diritti di DWS ai sensi dell'articolo 9 rimarranno fino a quando non saranno stati pagati tutte le cambiali e/o assegni.

5.6. DWS ha il diritto di compensare i pagamenti dell'acquirente con i debiti più vecchi dell'acquirente. Laddove siano già maturati spese ed interessi, DWS ha anche il diritto di richiedere inizialmente il pagamento di tali spese, poi degli interessi e infine dell'importo del capitale.

5.7. Le compensazioni delle contestazioni dell'Acquirente devono essere concordate per iscritto.

Articolo 6 - Consegna

6.1. DWS consegnerà la licenza software ordinata immediatamente dopo la conclusione del contratto in conformità con le presenti CG.

6.2. La consegna del software si considera completata non appena DWS fornisce la chiave di licenza all'Acquirente ed emette la fattura. Quando la fattura è interamente pagata dall'Acquirente, la chiave di licenza può essere attivata (registrata) all'interno del software utilizzando una procedura di registrazione offline e consegnata al cliente come stabilito nell'Articolo 9.1. nel presente documento.

6.3. DWS si riserva il diritto, senza compenso per l'Acquirente e senza previa notifica dell'Acquirente, di sospendere o annullare la consegna dell'ordine e/o di annullare il contratto nel caso in cui l'Acquirente abbia un importo in sospeso in virtù di fatture emesse da DWS all'Acquirente.

6.4. DWS non sarà responsabile per l'impossibilità di consegne o ritardi di consegna causati da Forza Maggiore (qualsiasi evento che è al di fuori del controllo della DWS e che causa la totale o parziale inadempienza della DWS al suo obbligo) o altri eventi che non erano prevedibili al momento della conclusione del contratto e non possono essere controllati da DWS (ad esempio interruzioni di attività di qualsiasi tipo, difficoltà nell'ottenere materiali o energia, ritardi nei trasporti, scioperi, blocchi legali, mancanza di manodopera, energia o materie prime, misure ufficiali o smarimenti, consegne errate o non tempestive da parte dei fornitori a monte del Fornitore). Nella misura in cui tali eventi rendono la consegna o le prestazioni molto difficili o impossibili per DWS e l'impedimento non è sia temporaneo, DWS ha il diritto di recedere dal contratto o di sospendere l'esecuzione del contratto. In caso di ostacoli temporanei, i tempi per le consegne e le prestazioni saranno prorogati o le date di consegna o di prestazione saranno posticipate dopo il rimuoversi dell'impedimento, con in più un periodo di avvio. Eventi di forza maggiore o altri eventi che non erano prevedibili al momento della conclusione del contratto non daranno luogo a risarcimento o penalità da parte della DWS.

Articolo 7 - Luogo di adempimento e trasferimento del rischio

7.1. In assenza di un accordo diverso, la consegna dei prodotti verrà effettuata dall'ufficio Ex Works (EXW) presso la sede principale di DWS, Gabrsko 11a, 1420 Trbovlje, Slovenia, secondo gli Incoterms 2010. La consegna dei servizi verrà effettuata in base al contratto.

7.2. Il rischio di perdita accidentale e deterioramento del software viene trasferito all'Acquirente, non appena la chiave di licenza è stata inviata all'Acquirente.

7.3. Se la consegna è ritardata a causa di circostanze che sono sotto la responsabilità dell'Acquirente, il rischio di perdita accidentale e deterioramento del software deve essere trasferito all'Acquirente dal giorno in cui DWS è pronto a consegnare il software.

Articolo 8 - Clausola di proprietà

8.1. La licenza consegnata rimarrà di proprietà esclusiva di DWS e l'Acquirente non è autorizzato a registrarsi e utilizzare il software, né autorizzare terzi ad utilizzare il software fino al momento in cui tutte le rivendicazioni, a cui DWS ha diritto nei confronti dell'Acquirente a seguito degli accordi commerciali, sono state interamente pagate (fatture, interessi per ritardi di pagamento e altri pagamenti, inclusi assegni e reclami). L'Acquirente deve ottenere la licenza per l'uso del software dietro pagamento dell'intero e intero importo dovuto dalla frase precedente.

8.2. L' Acquirente è tenuto a trattare il software soggetto a riserva di proprietà con cura professionale per la durata del periodo di conservazione.

8.3. L' Acquirente non ha il diritto di riprodurre, decodificare, decompilare o disassemblare il software e/o le sue parti. Questa regola si applica sia con effetto retroattivo che dopo l'ottenimento della licenza del software.

8.4. L'Acquirente non ha il diritto di impegnarsi, trasferire a titolo di sicurezza o adottare altre misure che metterebbero in pericolo la proprietà di DWS in relazione ai prodotti soggetti a clausole di proprietà.

8.5. L' Acquirente assegna a DWS i diritti derivanti dalla rivendita dei prodotti, completi di tutti i diritti accessori, in proporzione alla corrispondente quota di comproprietà se DWS possiede anche una parte dei prodotti consegnati soggetti a clausula di proprietà - e indipendentemente dal fatto che i prodotti soggetti a clausula di proprietà  siano venduti dopo un'ulteriore lavorazione o no.

8.6. Nel caso in cui l'Acquirente sia inadempiente nel pagamento, in bancarotta o altrimenti insolvente o in caso di liquidazione dell'Acquirente, DWS avrà il diritto di recedere dal contratto, annullare tutti gli ordini in sospeso e richiedere un risarcimento danni, fatti salvi gli altri diritti della DWS. L'Acquirente deve consentire a DWS o a terzi designati da DWS l'accesso immediato al software soggetto a clausola di proprietà e consegnarlo.

8.7. L' Acquirente informerà senza indugio DWS in merito a qualsiasi obbligo di registrare la riserva di proprietà in un registro ufficiale, o qualsiasi altro obbligo formale necessario, per essere valido nel paese in cui il software verrà consegnato. L' Acquirente collaborerà a sue spese, assisterà e fornirà tutti i consensi a DWS in merito a qualsiasi obbligo formale necessario per ottenere una riserva di proprietà valida. Nei casi in cui il software viene consegnato a diverse giurisdizioni legali, in cui la disposizione relativa alla riserva di proprietà ai sensi delle presenti CG non ha lo stesso effetto di cartolarizzazione della Repubblica di Slovenia, l' Acquirente deve concedere a DWS un vincolo corrispondente su richiesta di DWS.

8.8. L' Acquirente deve conservare il nome del software e rispettare tutti i marchi DWS associati al software e indicare chiaramente i marchi come proprietà di DWS in tutta la documentazione, inclusi pagine Web, cataloghi, brochure, pubblicità e altre comunicazioni di qualsiasi altra forma a terze parti.

Articolo 9 - Reclami per vizi e limitazione di responsabilità

9.1. Le informazioni contenute nella versione corrente della scheda tecnica del software sono fornite per definire le specifiche e le proprietà del software stesso. La descrizione del software e le potenziali spiegazioni al riguardo fanno parte degli accordi sulla natura fattuale approssimativa, e non di garanzie o promesse, a meno che non siano espressamente descritti diversamente. DWS non si assume alcuna garanzia per la condizione se non espressamente concordato per iscritto.

9.2. DWS concede in licenza l'uso del software "così com'è" e non si assume alcuna responsabilità per difetti di fatto o legali.

9.3. Le esclusioni di responsabilità e le restrizioni elencate nel presente articolo si applicano, nello stesso ambito, anche a favore degli organi societari, dei rappresentanti legali, dei dipendenti e degli agenti di DWS.

Articolo 10 - Garanzie

10.1. DWS non fornisce alcuna garanzia per il software consegnato.

10.2. DWS non garantisce che il software sia idoneo allo scopo e non è responsabile per eventuali danni, derivanti o relativi all'utilizzo del software da parte dell'Acquirente o di terzi.

Articolo 11 - Informazioni riservate e segreto commerciale

11.1. Le informazioni scambiate tra DWS e l'Acquirente, incluse: ricerca, tecnologia, sviluppi software, piani di marketing, condizioni di mercato, software, strategie aziendali, prezzi e simili, costituiscono informazioni riservate e sono soggette a segreto commerciale della parte che rivela tali informazioni. Lo scopo di tale scambio è consentire alle parti di adempiere ai propri obblighi e responsabilità. La parte che riceve informazioni riservate, i suoi dipendenti e o qualsiasi altra persona correlata non potrà, salvo previo consenso scritto della parte divulgante, utilizzare, divulgare o comunicare tali dati e informazioni a qualsiasi persona, azienda, società o entità, in ogni modo. Le parti proteggeranno le informazioni riservate e i segreti aziendali in conformità con le leggi applicabili e le migliori pratiche commerciali.

11.2. Gli obblighi previsti dal presente articolo sopravvivranno alla risoluzione del contratto tra DWS e l'acquirente per qualsiasi causa.

Articolo 12 - Proprietà intellettuale

12.1. DWS è il titolare esclusivo dei diritti di proprietà intellettuale relativi al suo software. L'acquirente dei prodotti e servizi non acquisisce alcun diritto di proprietà intellettuale, ad eccezione dell'uso delle licenze acquistate del software nei prodotti finali dell'acquirente, destinate alla vendita ai clienti finali. Nel caso in cui l'Acquirente non sia il cliente finale, ma acquisti il software per la rivendita, l'Acquirente è tenuto a far sì che gli acquirenti finali accettino e assumano obblighi ai sensi dell'Accordo di licenza per l'utente finale per il software Dewesoft (di seguito denominato “EULA "), che deve essere consegnato come parte del software. Su richiesta di DWS, l'Acquirente dovrà fornire la prova che ogni particolare cliente finale ha fornito l'accettazione dell'EULA.

12.2. Tutti i diritti derivanti da campioni, modelli, prototipi, schizzi, disegni, disegni, specifiche, documenti di contratto e altri documenti simili (di seguito denominati: "documenti") condivisi da DWS, sono soggetti al titolo di DWS, fanno parte del diritti di proprietà intellettuale di DWS e sono interamente di proprietà di DWS. L'Acquirente non ha il diritto di presentare tali documenti e articoli a terzi senza il previo consenso di DWS e, su richiesta, li restituirà a DWS senza ulteriori ritardi.

Articolo 13 - Condizioni d'uso e di scadenza

Esistono due opzioni per l'acquisto del software Dewesoft: licenza a tempo illimitato e licenza a tempo limitato.

13.1. Licenza di valutazione: l'utente può richiedere una licenza di valutazione gratuita a tempo limitato per verificare la funzionalità del software; la licenza di valutazione dovrebbe essere utilizzata solo ai fini della valutazione del software, non è consentito l'uso commerciale;

13.2. Licenza a tempo illimitato (time-unlimited): gli strumenti Dewesoft sono dotati di una versione a tempo illimitato del software Dewesoft (livello PROF). Inoltre, il cliente potrebbe acquistare opzioni e/o pacchetti software illimitati nel tempo. Al cliente è consentito utilizzare la funzionalità software completa senza limiti di tempo per tutti gli scopi commerciali;

13.3. Licenza a tempo limitato (time-limited license): i clienti possono scegliere di acquistare opzioni e pacchetti software con scadenza. Il cliente può utilizzare tutte le funzionalità prima della scadenza. Dopo la scadenza, il cliente può continuare ad utilizzare tutte le licenze time-unlimited acquistate, ma non sarà più in grado di utilizzare le opzioni e/o pacchetti scaduti.

13.4. Licenza per analisi e configurazioni offline: l'utente può utilizzare gratuitamente il pacchetto software di Dewesoft per l'analisi dei dati e la preparazione delle configurazioni offline;

13.5. Scadenza X. In caso di licenza limitata nel tempo, l'EULA termina automaticamente alla scadenza della licenza.

Articolo 14 - Protezione dei dati

DWS ha il diritto di elaborare e archiviare i dati dell'acquirente nella misura in cui ciò è necessario per attuare e finalizzare i contratti, e fintanto che DWS è tenuto a conservare tali dati in base alle disposizioni di legge.

Articolo 15 - Esportazioni

15.1. L'Acquirente non può esportare copie di software soggette a disposizioni sull'embargo e limitazioni amministrative.

15.2. È responsabilità dell'acquirente ottenere informazioni riguardanti le disposizioni e/o le restrizioni relative all'esportazione e/o all'importazione e ottenere le approvazioni corrispondenti, ove necessario.

15.3. Fermo restando l'opposto di queste CG o di eventuali accordi speciali, DWS non sarà in alcun caso obbligata a consegnare alcun software o ad adempiere ai propri obblighi ai sensi delle presenti CG o accordi speciali, fino a quando le approvazioni richieste in relazione alle normative sull'esportazione non sono state ottenute dall' Acquirente. Ciascuna parte si impegna a fornire all'altra parte tutte le informazioni e l'assistenza che potrebbero ragionevolmente essere richieste in relazione alla protezione di tali autorizzazioni o licenze e ad agire tempestivamente per ottenere tutti i documenti di supporto richiesti. DWS ha il diritto di rescindere qualsiasi ordine di acquisto concordato o parte di esso se le rispettive autorizzazioni necessarie secondo le norme di esportazione applicabili non possono essere ottenute entro un periodo di tempo ragionevole.

Articolo 16 - Disposizioni finali

16.1. Il trasferimento dei diritti e degli obblighi dell'Acquirente a terzi richiede il consenso scritto di DWS, mentre si ritiene che DWS abbia fornito il consenso a caricare una copia del software per licenza acquistata per un prodotto finale dell'Acquirente da vendere e utilizzato dal cliente finale.

16.2. Il domicilio di DWS sarà il foro competente per tutte le controversie derivanti dal rapporto commerciale tra DWS e l'Acquirente. DWS ha anche il diritto di presentare una causa presso il suo domicilio o il domicilio delle sue filiali locali (estere) o qualsiasi altro foro competente.

16.3. Per quanto riguarda il rapporto giuridico tra DWS e l'Acquirente, si applicano le leggi della Repubblica di Slovenia, salvo diverso accordo scritto. Non si applicano le norme della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

16.4. Nel caso in cui una disposizione in queste CG sia ritenuta parzialmente o completamente invalida, nulla o inapplicabile ai sensi di una particolare legislazione nazionale o internazionale, o in caso di scappatoia legale, non pregiudicherà la validità delle restanti disposizioni. La disposizione invalida, nulla o inapplicabile verrà sostituita con una disposizione valida o applicabile che corrisponda maggiormente allo scopo della disposizione non valida o non applicabile.

16.5. DWS si riserva il diritto di modificare le CG senza preavviso. Le CG modificate saranno pubblicate nel Web Shop.

Ultima revisione il 1 marzo 2019